Light Style© by Fisana

Перейти к содержимому


Фотография

Как наше слово отзовется


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 87

#61 Nora

Nora

    Аксакал

  • Администраторы
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 897 сообщений

Отправлено 17 Апрель 2010 - 09:08

Ват что нашла:
по правилам исландской грамматики правильно говорить Эйяфьятлайокутль. Эйя значит остров, фьятла - гора, йокутль - ледник.

Если знать, как разбить на логические блоки, все можно произнести :rolleyes:
To Finish First, First You Have to Be Finnish

#62 Bomba

Bomba

    Старожил

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 388 сообщений

Отправлено 22 Апрель 2010 - 12:28

Похоже небо Европы открывается для полётов. Вулкан наделал много проблем, и, естественно, породил новые шутки:


Последняя воля Исландии: "Развейте мой пепел над Европой".

Профсоюз пилотов солидаризируется с вулканом: "У нас одни и те же цели".

Срочное сообщение: "Исландцы остановят вулкан только тогда, когда им будут прощены долги".

Исландцы что-то недопоняли. Мы просили: "Give us cash. Not: Give us ash"

Мужик возвращается пьяный домой поздно ночью, его на пороге встречает жена и кричит:
- Ты где шлялся, сволочь?!
- Милая, ты не поверишь - вулкан взорвался, всё как будто в тумане - еле дорогу домой нашёл.
- Какой такой вулкан?!
- Эйяфьядоку... Эйяфьякудо... Блин! Да бухал я, бухал!!!

Приходит мужик трезвый домой. А жена ему говорит:
Ты пьян!
- Нет!
- Скажи тогда: Эйяфьядлайокудль...
- Хорошо! Пьян!

Когда тебя так обзовут, еще и не так извергнешься.

Как много студентов, будущих вулканологов, были вынуждены брать академический отпуск из-за переломов языка!

Пока все европейцы не выучат слово "Эйяфьятлайокудль", вулкан не прекратит извергаться.

Кроме полной остановки всех североевропейских аэропортов, вулкан Эйяфьядлайокудль парализовал и большинство теле- и радиоканалов: дикторы просто не могут выговорить его название.
Ой, как интересно!

#63 Giacco

Giacco

    Аксакал

  • Главные администраторы
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 525 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 22 Апрель 2010 - 03:23

- Слышал, вулкан Эйяфьяллайекюль ожил?
- А ты уверен, что не Хваннадальснукюр?
- Конечно, Хваннадальснукюр возле самого Каульвафедльсстадюра, а Эйяфьяллайекюль ближе к Вестманнаэйяру, если ехать в сторону Снайфедльсокюдля.
- Слава богу, а то у меня родственники в Брюнхоульскиркья!
На свете много, друг Горацио, такого, что и не снится, ...если не заснуть.

#64 Bomba

Bomba

    Старожил

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 388 сообщений

Отправлено 24 Апрель 2010 - 03:25

Кстати о названиях вулканов. Станислав Садальский нашёл позабавнее, чем у того, что накрыл пеплом Европу. Цитировать язык не поворачивается, а вот ссылочку - пожалуйста!

http://stanis-sadal....om/1249016.html
Ой, как интересно!

#65 Nora

Nora

    Аксакал

  • Администраторы
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 897 сообщений

Отправлено 24 Апрель 2010 - 09:47

Кстати о названиях вулканов. Станислав Садальский нашёл позабавнее, чем у того, что накрыл пеплом Европу. Цитировать язык не поворачивается, а вот ссылочку - пожалуйста!

http://stanis-sadal....om/1249016.html


И что смешного в названии Уайнапутина?

А Садальский -- полный придурок, на мой взгляд (не только по этому поводу). А нам как людям цивилизованным нужно все-таки придерживаться того, как названия звучат на языке оригинала, а не того, как их видят эпатажные личности.
To Finish First, First You Have to Be Finnish

#66 Nora

Nora

    Аксакал

  • Администраторы
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 897 сообщений

Отправлено 24 Апрель 2010 - 09:52

- Слышал, вулкан Эйяфьяллайекюль ожил?
- А ты уверен, что не Хваннадальснукюр?
- Конечно, Хваннадальснукюр возле самого Каульвафедльсстадюра, а Эйяфьяллайекюль ближе к Вестманнаэйяру, если ехать в сторону Снайфедльсокюдля.
- Слава богу, а то у меня родственники в Брюнхоульскиркья!


Таким образом скоро возникнет жанр "анекдот только для чтения глазами" :rolleyes:
To Finish First, First You Have to Be Finnish

#67 Giacco

Giacco

    Аксакал

  • Главные администраторы
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 525 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 26 Апрель 2010 - 12:31

История одного города

Есть в Ашинском районе Челябинской области Российской нашей федерации город Сим. Понадобилось мне позарез карта этого города. Набрал я в поисковике привычное сочетание "Карта Сим"...

Выдал мне любимый мною Google 1 870 000 записей. Угадайте с трех раз: о чем?

Калач-то я тертый. Попросил по другому: "Карта города Сим". Мудрый Google засомневался в моей потертости, и спросил: А не Симферополь ли я хочу посмотреть?

Карту я так и не нашел. Сваливают сейчас все проблемы на плечи того же Google, но Maps. А там - сами знаете какие карты...

А бедным симычанам - мои соболезнования. И так им тяжело в безвестности жилось, а мобильная телефония их еще более неизвестными сделала.

Изображение
На свете много, друг Горацио, такого, что и не снится, ...если не заснуть.

#68 Giacco

Giacco

    Аксакал

  • Главные администраторы
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 525 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 20 Июль 2010 - 10:56

Как уже многим известно, летал я на Неньку Украiну на встречу с однополчанами со славной горы Аташки, что под Баку. О встрече будет написано в другом разделе сайта. Здесь я хочу описать впечатления о перелете. Это - нечто...
Как известно, Украина больше Франции в несколько раз, и во много раз беднее большинства европейских стран. Поговорка "По одежке протягивай ножки" в отношении к украинской экономике стала принимать замысловатые формы. Объясняю: Если вам нужно попасть в Кривой Рог, нужно лететь в Днепропетровск, а далее - автобусом, железной дорогой и т.д.
До Днепропетровска существует от 2 до 4 рейсов в день. Можно выбрать наиболее удобное время... (Пока - очень цивилизованно). Цивилизация кончается перед вылетом. Если количество пассажиров менее количества посадочных мест - рейс отменяется и будет отменяться до тех пор, пока количество литро/человеков топлива не будет соответствовать рентабельности полета. Из Москвы в Днепр я ждал всего около 10 часов. За это время, правда, я успел написать на нетбуке кусок статьи, и оторвался от дела только услышав, что авиакомпания приглашает пассажиров к своему окну для приема пищи - всем раздали стандартные авиационные обеды.
В обратную сторону пришлось ждать дольше. Обед свелся к стакану сока... Это мелочи по сравнению с иными событиями...

Когда объявили посадку на московский рейс, одновременно выстроилась очередь пассажиров на рейс Днепропетровск - Тель-Авив. Совершенно неожиданно ко мне подбежала девушка с горящим взором и вопросительно-приказным тоном спросила:

- Вы, КОНЕЧНО, летите в Тель-Авив?!!!
- Нет!!! - ответил я ошарашенно, - В Москву!
- Какой ужас! - почти прокричала девушка, и скрылась в толпе...

А я задумался: А туда ли я лечу? В Тель-Авив самолеты не задерживают!

И вы-таки думаете, что на этом все закончилось? Таки нет!

Когда я сунул свой паспорт и посадочный талон в окно пограничного паспортного контроля, то услышал все тот же сакраментальный вопрос:
- Вы, КОНЕЧНО, летите в Тель-Авив?!!!

Я задумался: а я ли это лечу? Может мой паспорт украли и теперь пытаются по нему слинять на землю обетованную? Потому задал ответный вопрос:
- Я шо-то плохо не понял. И шо-таки вы хотите, чтобы я там делал?

В соседней кабинке сидел пограничник, который несколько дней назад оформлял мне допуск на украинскую территорию. Он меня хорошо помнил из-за кучи непоняток с оформлением въезда. Сегодня он хохотал в полный голос и сползал со стула...
Мой же пограничник смутился и сказал:
- Извините. На Тель-Авив и Москву дали посадочные талоны одинакового цвета. Вы один из первых, кто летит на Москву...

Все стало на свои места.

Из Москвы я летел на Боинге 737. В Москву нужного количества пассажиров найти не удалось. Потому самолет из Симферополя - маленький Embraer 145 завернули на Москву. Я давно не видел чего-то подобного. В самолете было 17 рядов по 3 места (1+2). Планер - узкая труба и коротенькие крылья. Устойчивый полет и приятные впечатления.
Изображение

На взлете и посадке стюардесса вытаскивала из-за наших кресел собственное полноразмерное складное кресло и пристегивалась к нему. За эти короткие минуты удавалось перекинуться с ней парой слов. Самолет этот российской сборки, но разработка американская - тот же Боинг. До недавнего времени он использовался только для бизнес-полетов. Когда стало ясно, что пассажиров мало, самолеты пустили на гражданские авиатрассы.
На свете много, друг Горацио, такого, что и не снится, ...если не заснуть.

#69 Nora

Nora

    Аксакал

  • Администраторы
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 897 сообщений

Отправлено 05 Август 2010 - 12:26

Однако, Тель-Авив -- какая-то настойчивая тема в жизни Жакко. Когда мы пару лет назад посещали Литву, там Жакко из-за его большой черной шляпы и неоднозначного генотипа <_< уличный музыкант уже вопрошал: Israel?
To Finish First, First You Have to Be Finnish

#70 Nora

Nora

    Аксакал

  • Администраторы
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 897 сообщений

Отправлено 24 Август 2010 - 09:52

Родине - труба

Когда люди регистрируют свои фирмы, они иногда мыслят непонятными категориями и неоднозначными частями тела. Приятель прислал ссылку http://www.metaprom....panies/?id=1355, из которой неленивые люди узнают, чем занимается ООО "Труба Родине". А остальные просто узнают о том, что такая компания есть.
To Finish First, First You Have to Be Finnish

#71 Nora

Nora

    Аксакал

  • Администраторы
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 897 сообщений

Отправлено 26 Август 2010 - 02:26

Не мое, но нечто

Друзья, мне тут кое-то прислали. Не смогла удержаться от публикации.

Русско-рекламный разговорник
Если обычный человек случайно попадет в обычное российское рекламное агентство и послушает разговоры его сотрудников, то есть вероятность, что он поймет только предлоги. «В» и «на». И дело даже не столько в специальной терминологии, а в нашем с вами арго, то есть профессиональном сленге.
Английский язык, современные бизнес-условия, наследие от западных рекламистов и норм в сетевых агентствах, тщеславие и простое желание казаться умнее чем есть создали потрясающий неповторимый русско-рекламный язык, на котором с легкостью говорят в сетевых и независимых агентствах, крупных и маленьких, амбициозных и скромных.

Давайте пошэрим наши инсайты
Эта фраза, ушедшая в народ, по уверениям инсайдеров, была придумана аккаунт-менеджером Wrigley Анной Глинкиной. Таким заклинанием она призывала креативщиков и всех проходящих мимо сесть в кружок и заняться мозговым штурмом, поделившись своими идеями и мнениями относительно собственно инсайтов.
Например: «Ледис и джентльмен, я пропозирую митинг через файв минут. Клиент напряжен олреди, давайте же уже пошэрим наши инсайты»

Очень дженерик
Свидетели свидетельствуют, что это любимая фраза Игоря Лутца, когда он высказывает свое мнение о рекламной кампании, которую можно предложить и кофейне, и производителям металлопроката, и бренду средств для унитаза.
Истоки, естественно, кроются в английском слове «generic», которое именно это и обозначает — «общий, универсальный».
Например: «Горилла, играющая на барабанах — это очень дженерик»
Мы не хэппи
Применяется к работам агентства, сотрудникам внутри, погоде, ситуации... К счастью никак не относится, обозначает сокрушение, недовольство и печаль, которые, по всей вероятности, невозможно выразить другими цензурными словами.
Например: «Мы не хэппи от этой биг айдиа»
Я тебя услышал
Удивительно, но ни одного английского слова. Грубый, дословный перевод популярного американского выражения «I heard you». В некоторых случаях заменяет «я подумаю».
Также встречается:
Я счастлив с этим (I'm happy with that) — «Мне понравилось».
Я к вам вернусь — I will get back to you. «Я отвечу вам позже».
Это драматически увеличивает ... (Dramatically Increase) — Под словом «драматически» рекламисты часто имеют ввиду «намного».
Если вы с этим ОКЕЙ, то мы тоже! - I'm okay with this.
Консерн
Выражать сомнение (concern). В зависимости от опыта рекламиста, ударение может ставиться как на первый, так и второй слог.
Например: «Инна, у всех нас есть консерн по поводу слогана “О, как освежает”.

Поштормить
Так для краткости называют процесс мозгового штурма. Произносится с обреченностью и некоторым равнодушием. Недавно пришедший в агентство человек с богатой фантазией при этом слове должен представлять грандиозное шоу во время которого участники этого действия изо всех своих креативных сил изображают морской шторм, но не очень сильный и продолжительный. А вот слово “штормить” без приставки вызывает уже ассоциации со штормом более существенным.
Например: “Надо бы поштормить ради приличия
Набрать уэйс-ин
Цель мозговых штурмов. По-русски называются “заходы” и представляют собой способы реализации идеи или даже собственно идеи, но еще ни во что неоформленные. Полученный список, просеянный групхэдом или креативным директором, представляет собой набранные уэйс-ин.
Например: “А нельзя предложить что-нибудь такое, чтобы не все набранные уэйс-ин были про “из самого сердца России” и “от самой природы”?”


Биг Айдиа
По нелепой случайности большинство российских креативщиков считают, что у каждой сделанной ими кампании есть биг айдиа, забывая о том, что даже второклассник из немецкой школы знает, что “биг” с английского переводится “большой”. Идеи в наших рекламных кампаниях чаще всего нельзя найти даже при помощи трансмиссионного электронного микроскопа с коррекцией аберрации.
Например: “Биг айдиа нашей кампании — квас о как освежает в жаркую погоду”.
Биг Пикча
Картинка, которая, как наивно полагают рекламисты и клиенты, останется в голове у потребителя после просмотра ролика. Некоторые из них еще более наивно полагают, что это пэк-шот. Непредсказуемые потребители же или вообще ничего не запоминают или запоминают совсем не то, что было предназначено к запоминанию. В отдельных случаях “биг пикчу” стоит переименовать в “биг энд вери анноинг пикчу”.
Например: “А биг энд вери анноинг пикча ролика нашей кампании — это самая милая девушка в желтом коктейльном платье на крыше здания, которого не знает 95% населения страны, отпивающая квас из алюминиевой банки”.
Искрометный копирайт
Фраза, употребляемая чаще аккаунтами на клиентских презентациях для успокоения клиента. Применяется по отношению к тексту, который вообще ничем не выделяется. Но клиент должен быть уверен в том, что это шедевр.
Например: “Наши креаторы долго и плодотворно трудились над слоганом. “Почувствуй вкус жизни” — это самый искрометный копирайт, который был создан в нашем агентстве”.
Литвишко напишет
Перевод фразы: “О музыке можно не волноваться”.
Композитор Олег Литвишко за прошедшие 13 лет написал музыку едва ли не к 9 из 10 роликов из российского эфира. Умеет все, пишет для всех, удовлетворит любого клиента.
Рапижженный кадр
Это не совсем приличное словосочетание обозначает “кадр, снятый в рапиде”, то есть с применением технологии замедленной съемки или Slow-motion.
Перетумачить
Слово изобрели в Leo Burnett, это своего рода перефразировка поговорки “Лучшее враг хорошего”, а также обычного слова “перестараться”.
Например: “Миша сказал, что вы тут сильно перетумачили с вижуалами”.
Улучшайзинг
Тоже из области “перестараться”, но если “перетумачить” — это уже результат, то улучшайзинг — это еще процесс, в ходе которого кажется, что становится лучше, но на самом деле становится хуже. И если успеть это понять, то можно и не перетумачить.
Например: “Вы сейчас занимаетесь улучшайзингом. Не нужно приставлять к горилле с барабанами шимпанзе с тромбоном”.
Какой у нас ризон ту билив?
Термин, пришедший от западных маркетологов к российским аккаунтам — “причина верить”. Это самый часто задаваемый вопрос креативщикам на любых стадиях неклиентских презентаций. Им можно убить любую идею, если не реагировать ни на какие аргументы.
Реплай
Необъяснимая логически калька с английского языка. “Ответ” он и есть “ответ”. На сообщения в мессенджерах и электронной почте.
Например: “Тебе пришел реплай от Иванова?
Нот эвэйлбл
Еще одна необъяснимая калька, переводится как “недоступен”. Применяется как ответ на пример использования “реплая” или как ответ на “Ты позвонил Либерману?”
Например: “Нет, он нот эвэйлбл
Профакапить дедлайн
Выражение произошло от двух излюбленных рекламистами слов “факап” (что-то вроде “провала”) и “дедлайн” (»крайний срок«). Обозначает буквально “пропустить дедлайн”. В условиях российского менталитела употребляется более чем часто. После произнесения вслух паника и суета обязательны. Доводить любое дело до дедлайна — наша национальная страсть.
Например: “Какое сегодня число? Омайгад! Мы профакапили все дедлайны!!

Апрувить, прочекать, отфидбэчить, снегошиировать, пошерить, подфайнтюнить
Утвержать, проверить, дать отзыв, продать/провести переговоры, поделиться, довести до ума. Просто хочется говорить красиво, правда же?
Сорри, гайз
Дословный перевод выражения: “Идите в задницу, это не мои проблемы”.
To Finish First, First You Have to Be Finnish

#72 Bomba

Bomba

    Старожил

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 388 сообщений

Отправлено 26 Август 2010 - 05:32

Креативненько! Просто взяли великий и могучий и фэйсом об тэйбл! :lol:
Ой, как интересно!

#73 Giacco

Giacco

    Аксакал

  • Главные администраторы
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 525 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 29 Август 2010 - 11:41

Я совершенно серьезно озадачен этим словарем. Он порождает несколько потоков сознания. ;)

С одной стороны, начинаешь задумываться, что персонажи "Даешь Молодежи" - Герман и Данила - не слишком перетумачивают свой язык. (Для тех, кто не в теме:"Даешь Молодежь" - юмористическая передача канала СТС, а Герман и Данила - подиумные модели, которые говорят представленными выше схемами).

С другой стороны, (возможно, я повторюсь), но за несколько недель, проведенных в англоязычном экипаже в Антарктиде у меня так поехали мозги, что на украинской полярной станции с местными я совершенно сознательно говорил на смеси трех языков. Украинские полярники смотрели на это без тени улыбки. У них те же проблемы.

Потому я разделил бы применение представленного словаря на три группы пользователей (users):

1) Тех, у кого крыша едет от каждодневного общения в многоязычной среде;
2) Тех, для кого эти словеса - новый трэнд;
3) Тех, для кого это стало профессиональным жаргоном. Вы обратили внимание на то, что пост написан с использованием слов, которые он объясняет?
На свете много, друг Горацио, такого, что и не снится, ...если не заснуть.

#74 Nora

Nora

    Аксакал

  • Администраторы
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 897 сообщений

Отправлено 30 Август 2010 - 08:08

Вы обратили внимание на то, что пост написан с использованием слов, которые он объясняет?


Интересно, что это мне прислал директор по маркетингу (не рекламе!) крупной западной фармкомпании. Видимо, для него эта языковая вакханалия также актуальна.
To Finish First, First You Have to Be Finnish

#75 Giacco

Giacco

    Аксакал

  • Главные администраторы
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 525 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 30 Август 2010 - 02:06

Еще один тренд:

Наткнулся на странице http://region-info.r...d=343&&fid=9297 на ссылку об аварийной службе города Екатеринбург - "ТРУБА-ДЕЛО"

Судя по множеству филиалов по всему городу, это не "АБВГДейка", а крупная компания.
На свете много, друг Горацио, такого, что и не снится, ...если не заснуть.

#76 Nora

Nora

    Аксакал

  • Администраторы
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 897 сообщений

Отправлено 14 Сентябрь 2010 - 09:28

:rolleyes:"Восторг ценит и превращает" :blink:

Еще совсем недавно казалось, что нет рекламы без "ингридиентов" и "улучшает на 52 процента". Но сегодня я явно отловила новый тренд. Очень тупой, явно заимствованный, но трендючий.

Мирно еду на работу. Вдруг взгляд выхватывает нечто непонятное: ВОСТОРГ ЦЕНИТ ОТКРЫТИЕ АВАЛОНА. Прямо-таки перевод с китайского. Три слова из четырех понятны, все падежи правильные, а со смыслом напряженка. [Я, кстати, из всех этой белиберды поняла только Авалон, потому что так называются автосалоны, продающие BMW.]

Проезжаем еще метров 500. Опять растяжка: ВОСТОРГ ПРЕВРАЩАЕТ ДАВНЮЮ МЕЧТУ В НОВУЮ МАШИНУ. И внизу скромненько мелкими буквами: bmw.

Думаю, что восторг еще что-то замысливает. Только сегодня я об этом не узнаю, поскольку приехала.
To Finish First, First You Have to Be Finnish

#77 Giacco

Giacco

    Аксакал

  • Главные администраторы
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 525 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 14 Сентябрь 2010 - 11:12

:rolleyes:"Восторг ценит и превращает" :blink:


Ну, ваще-то, "Восторг" - это концепт BMW
Изображение
На свете много, друг Горацио, такого, что и не снится, ...если не заснуть.

#78 Nora

Nora

    Аксакал

  • Администраторы
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 897 сообщений

Отправлено 15 Сентябрь 2010 - 07:32

Ну, ваще-то, "Восторг" - это концепт BMW

Даже если и так, рекламистам не удалось обыграть название. Подставляем "концепт-кар" в первый слоган. Получаем: Концепт-кар ценит открытие Авалона. Все равно чушь. Впрочем, стоп: зачем какая-то грамматика тем, кто может позволить себе BMW? Смешно подумать, ей-богу! Даже если предположить, что концепт может продаваться в автосалоне...
To Finish First, First You Have to Be Finnish

#79 Nora

Nora

    Аксакал

  • Администраторы
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 897 сообщений

Отправлено 24 Сентябрь 2010 - 02:14

"Прошу понять меня однозначно"

Случайно включила телевизор, когда в нем показывали соревнования по тяжелой атлетике. За несколько секунд, пока переключала канал, успела услышать: "Спортсмен идет на толчок!"

Заинтересовалась. Осталась на канале. После паузы комментатор, который, видимо, уже получил в ухо от редактора трансляции, продолжил: "Прошу понять меня однозначно!"

Поистине, "о Пьер, лучше бы ты не приходил!"
To Finish First, First You Have to Be Finnish

#80 Nora

Nora

    Аксакал

  • Администраторы
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 897 сообщений

Отправлено 29 Октябрь 2010 - 09:03

Лошадиная аналитика

В жизни нашей компании бывают разные забавности. Помнится, по заказу одной крупной фармацевтической компании мы исследовали рынок высокобюджетных алкоголиков. А аккурат сегодня пришел заказ на аналитическое исследование рынка лошадей. Нужно сказать, клиент зашел издалека: мы уже догадываемся, что далее последует заказ на исследование рынка ветеринарных препаратов. А до этого нужно изучить лошадей: численность, распространенность -- и чем болеют. Хотя, конечно, у нас -- дурдом, но все-таки очень веселый дурдом.
To Finish First, First You Have to Be Finnish




Количество пользователей, читающих эту тему: 1

0 пользователей, 1 гостей, 0 скрытых пользователей