С праздником, други и подруги.
Не хочу я вас официально поздравлять. Скучно. Через год после объявления карантина я появился на месте работы, на которое приходил более 20 лет...
Посмотрите как классно оно выглядит! Увеличьте надпись на шариках: 23 февраля. Мы празднуем этот день, хотя бОльшая часть моих коллег не нюхала запаха кирзы и портянок. Я уж не говорю, что не нюхала пингвинов... Это круче!
Перехожу к жизни: Я получаю наслаждение от поздравления сотрудников охраны нашего офиса... Понимаете, у них при приеме на работе спрашивают о месте Армии в их жизни. Они все СЛУЖИЛИ! И когда у них спрашивают: в каких войсках служили - у них слезы на глазах. Помнят о них. Помнят о их службе. И руки у них сухие и широкие. И мысли у них о Родине широкие и теплые.
Не люблю я гендерные праздники. Восьмое марта имеет вполне определенное половое определение. Но 23 февраля - намного шире.
Я поздравляю парней, которые почувствовали тяжесть погон и томный запах кирзы и хрома. Я поздравляю девушек, которые получают военные медицинские билеты. Я поздравляю женщин, которые решили связать свою жизнь с бездомными бродягами с младшими офицерскими званиями и выдержавшими все тяготы и лишения воинской службы.
Парни и девушки. Это - наш праздник. Праздник тех, кто любит Родину не только на словах.
Золотом горят нашивки на погонах.
А на них налет песчаный полигонов,
Солнца луч и взгляды тех, кто на перроне,
И друзей, сказавших мне: "Прощай", ладони...
Добрые слова прощанья, ваши лица
Долго будут в памяти моей храниться.
Я сегодня уезжаю. Да вот только...
Мы дорог исколесили с вами столько.
Под одною крышею мы жили вместе.
Память, как слова, не выбросишь из песни.
Добрые слова прощанья, ваши лица
Долго будут в памяти моей храниться.
Буду помнить я нелегкий хлеб солдата,
Вес сапог, шинель и тяжесть автомата.
Все, что довелось нам пережить , увидеть...
Будет трудно - я вернусь. Лишь позовите.
Добрые слова прощанья, ваши лица
Будут вечно в памяти моей храниться.
(1979)